t·格里菲斯Foulk

春季学期休假

英航,威廉姆斯学院。硕士,博士,密歇根大学。在日本的禅宗寺院接受训练;积极从事佛教研究,对东亚佛教的哲学、文学、社会和历史方面的研究感兴趣,特别是禅宗传统。联合主编,Soto禅宗文本项目(东京);美国宗教学会佛教部指导委员会,1987-1994,2003 -;黑田佛教与人类价值研究所理事。曾获得富布赖特、Eiheiji和日本基金会奖学金和美国学术学会理事会和国家人文基金会的资助。SLC - 1995年

本科课程2021 - 2022

宗教

佛教冥想

先进,Seminar-Fall

纵观历史,佛教传统的大多数分支都认同这样一种观点:对“自我”和构成自己世界的“事物”的错觉理解,是人类和其他生物在轮回(轮回)中经历所有痛苦的根源。在更世俗的层面上,佛教徒普遍认为调节“心灵”——过滤我们的感知和指导我们行动的根深蒂固的习惯反应、倾向和信仰的联系——是实现个人满足、社会和谐和正义的关键。因此,无论目标是最终的拯救、今生的幸福,还是仅仅是获得物质上的利益,佛教徒经常规定一些持续的精神训练计划——某种“冥想”练习——作为朝着目标努力的最佳方法。但是,“佛教冥想”只是一个宽泛的标签,它涵盖了广泛的不同练习——例如,平静心灵和进入恍惚状态的技巧;终极实在的系统哲学分析程序;旨在抑制消极情绪(如愤怒)和培养积极情绪(如友爱)的脑力锻炼;培养“正念”,即一个人努力对自己的身心状态保持一种持续的、超然的意识,而不试图改变它们;回忆和忏悔过去做过的坏事的心理练习;神行:神的形象化,与虔诚的祈祷一起进行;禅师的“察言”,又称公案修行; and so on. In this course, we examine a selection of texts deriving from the Indian, Southeast Asian, East Asian, and Tibetan Buddhist traditions that treat these different types of meditation. Readings are in English translation.

教师

日本宗教与文化

开放、Seminar-Fall

这是对日本从古至今的宗教信仰、实践和制度的历史调查,涵盖了所有主要的宗教传统和运动——神道教、佛教、修真道、儒教和所谓的新宗教——以及宗教和文化的各种元素(如能剧、武士道),这些元素不容易被归入上述任何标签之下。阅读资料包括许多原始资料(英语翻译的日语文本),并尽可能使用视听材料,以提供日本传统宗教艺术、建筑和仪式表演的更全面的画面。有学习或经历过日语(语言,文学,历史等)是可取的,但不是必须的。

教师

以前的课程

宗教

东亚的佛教冥想

开放、Seminar-Spring

佛教徒相信有三种形式的业力,或“行动”:1)身体的,2)语言的,3)精神的。也就是说,我们可以用我们的身体、我们的语言和我们的思想来“做”事情。业力的三种模式都有道德价值,因为无论我们做什么行为,要么是好的,要么是坏的,要么是中性的;身体、语言和思想的所有行为都有不可避免的后果,在未来的某个时候会被体验到。身体和语言行为的结果可能比精神行为(思想和情感)的结果更直接明显,但佛教徒认为后者更重要——因为它们是激发和通知语言和身体行为的潜在思想和意图。此外,佛教认为,对“自我”和外部“事物”的妄想,因为它导致不明智的依恋,是人类和其他生物在轮回中经历所有痛苦的根源(地空导弹āra).鉴于这一基本观点,佛教徒认为调节自己的思想是个人幸福和社会和谐与正义的关键。他们说,在三种因果中,“心”是第一的;但它也是最微妙、最难控制的行为方式。在漫长而多样的历史中,佛教传统发展了各种各样的控制和发展自己心灵的技巧,其中许多在英语中都用“冥想”一词来指代。本课程关注东亚佛教(中国、韩国和日本)的主要冥想方式。这些方法包括:镇定头脑和进入深度恍惚状态的技巧;洞察最终真实事物的程序;回忆和忏悔过去做过的坏事的心理练习;追念佛、菩萨与虔诚的祈祷相结合; a wide range of visualization practices designed to put one in direct touch with powerful sacred beings and forces; and the “investigation of words” attributed to Chan and Zen masters, also known as kōan practice. This is a self-contained, semester-long course taught in the spring that is also designed to complement a companion course that is taught in the fall: Buddhist Meditation in India, Southeast Asia, and Tibet. Students may take just one or the other of the two courses without any problem; those who take both will get the kind of sustained, integrated, in-depth exposure to all aspects of Buddhist meditation that is characteristic of a yearlong seminar at Sarah Lawrence College.

教师

印度、东南亚和西藏的佛教冥想

开放、Seminar-Fall

佛教徒相信有三种形式的业力,或“行动”:1)身体的,2)语言的,3)精神的。也就是说,我们可以用我们的身体、我们的语言和我们的思想来“做”事情。这三种因果报应模式都有道德价值,因为无论我们做什么行为,要么是好的,要么是坏的,要么是中性的——身体、语言和思想的所有行为都有在未来某个时候不可避免地会经历的后果。身体和语言行为的结果可能比精神行为(思想和情感)的结果更直接明显,但佛教徒认为后者更重要;因为它们是潜在的思想和意图,激励和通知语言和实际行动。此外,佛教认为,对“自我”和外部“事物”的妄想,因为它导致不明智的依恋,是人类和其他生物在轮回中经历所有痛苦的根源(地空导弹āra).鉴于这一基本观点,佛教徒认为调节自己的思想是个人幸福和社会和谐与正义的关键。他们说,在三种业力中,“心”是最主要的,但它也是最微妙、最难控制的行为方式。在漫长而多样的历史中,佛教传统发展了各种各样的控制和发展自己心灵的技巧,其中许多在英语中都用“冥想”一词来指代。这门课程的重点是在印度、东南亚和西藏的佛教中练习的主要冥想类型。这些方法包括:镇定头脑和进入深度恍惚状态的技巧;洞察最终真实事物的程序;对自己身心行为的“正念”的培养,现在被西方心理疗法所借鉴;旨在抑制消极情绪(如愤怒)和培养积极情绪(如友爱)的心理练习;“对不洁的沉思”,包括对腐烂的尸体的沉思; procedures for recalling and repenting bad deeds done in the past; and a wide range of Tantric visualization practices designed to put one in direct touch with powerful sacred beings and forces. This is a self-contained, semester-long course taught in the fall that is also designed to complement a companion course that is taught in the spring: Buddhist Meditation in East Asia. Students may take just one or the other of the two courses without any problem, but those who take both will get the kind of sustained, integrated, in-depth exposure to all aspects of Buddhist meditation that is characteristic of a yearlong seminar at Sarah Lawrence College.

教师

禅宗佛教

开放、Seminar-Year

这门课程是对与这个东亚佛教最著名和被广泛误解的分支相关的哲学、神话、文学、制度安排、宗教实践、艺术和建筑的深入的历史考察。佛教禅宗学派在中国的兴起是一场史诗级的跨文化交流的结果:在公元1世纪到8世纪之间,一套属于印度佛教的外来宗教思想、价值观和实践逐渐侵入中国,随后20代中国佛教徒努力捍卫、适应、驯化外来宗教,最终使其完全成为自己的宗教。禅宗成为了最“中国化”的佛教流派,他将自己定义为本土的宗谱概念,将其精神谱系的成员奉为土生土长的佛,并允许这些佛用白话说话,使用一种深受儒家和道家传统影响的修辞方式。课程一开始概述了传入中国的印度佛教教义和实践,并总结了最初对外来宗教相当敌视的本土文化环境。然后,它探索了印度佛教教义、实践和制度的各种妥协和改编,这些妥协和改编在禅宗传统中形成,并使禅宗在宋朝(960-1278)成为中国佛教的主要流派。第二学期的主题是佛教禅宗在日本的传播,以及从13世纪到现在禅宗传统在日本的后续发展。书籍和读物包括佛教百科全书而且影像与文字中的禅修大师,Brinker,都是PDF文件;佛教智慧:金刚经与心经Conze,爱德华,反式。年份,2001;;而且《维摩拉基提经》,华生,伯顿,反式。,Columbia University Press, 2000. A background knowledge of East Asian history, languages, or religions is desirable but not required.

教师

一年级课程:佛教空之哲学

开放、FYS-Year

“物”的概念——一个存在于自身的实体,独立于所有其他事物——不过是一种有用的虚构:在现实世界中,实际上没有符合这种描述的“物”。简而言之,这就是佛教教义提出的惊人命题śunyatā或者“空虚”,梵文术语通常被翻译成这样。通常被批评者误解为虚无主义(“什么都不存在”)、唯心主义(“所有存在的都是精神现象”)或怀疑主义(“我们永远不可能知道真正存在的是什么”)的一种形式,空性学说更好地被解释为对我们习惯性地用来谈论和理解世界的基本概念范畴的激进批判。本FYS课程有几个目标。总的来说,它的目的是帮助学生培养研究、写作和批判性思维的技能,这些技能是在大学里取得学术成功以及在他们以后可能追求的任何职业道路上所需要的。更具体地说,这门课程旨在传授对“空”学说的清晰、准确的理解,因为它是在佛教思想史的背景下发展起来的,并在各种古典佛教文学中得到表达。这门课程的另一个目的是探索空性学说,如果被严肃地当作对人类知识的机制和内在局限的批判,将如何在许多不同的学科,包括学术和其他学科中发挥卓有成效的作用。在秋季学期,这门课将阅读和讨论一些佛教典籍——从梵文或中文原版翻译而来的支持空性哲学的主要英文来源,以及一些关于这个主题的次级学术研究。学生还将被布置一系列针对人文和社会科学的基本学术技能的家庭作业(例如,如何做书目研究和评估来源的可靠性,如何注释学术文章,等等)。秋季与讲师的个别会议将致力于学习和提高这些技能。在春季学期,这门课将阅读和讨论一些用英语写的学术著作,这些著作涉及西方(非佛教)的史学、文学理论和科学探究传统。 The readings are designed to introduce students to some of the main intellectual trends in the humanities, social sciences, and “hard” sciences that they are likely to encounter in other college courses. At the same time, the class will learn how to use the Buddhist doctrine of emptiness as an analytical tool to critique the conceptual models employed in the various academic disciplines treated in the readings. For individual conference work in the spring, each student will be required to use that tool to analyze the fundamental nomenclature—the way of dividing up the world into “things”—employed by some particular field of human endeavor, which may be an academic, artistic, or athletic discipline or any other endeavor (e.g., political or economic) in which the student is especially interested. At the end of the semester, each student will have half of a class meeting to introduce his or her particular field of inquiry to everyone else. Students will select some representative readings that the class will do in advance, lead a discussion of those readings, and present their own critical analysis of the nomenclature used in the field in question. All students will have an individual conference meeting with the instructor on a weekly basis for the first six weeks of the course; thereafter, conferences may be held on a biweekly basis, depending on student progress.

教师

日本宗教与文化

开放、Seminar-Fall

这门课程是对日本从古至今的宗教信仰、实践和制度的历史调查,涵盖了所有主要的宗教传统和运动——神道教、佛教、神源教、儒教和所谓的新宗教——以及宗教和文化的各种元素(如能剧、武士道),这些元素是不容易被归入上述任何标签的。阅读材料包括许多原始资料(英语翻译的日语文本),以及尽可能使用视听材料,以更全面地了解日本传统宗教艺术、建筑和仪式表演。这是一门独立的、一学期的课程,在秋季授课,同时也是对春季授课的配套课程:当代日本宗教的补充。学生可以选择两门课程中的一门或另一门,没有任何问题;但同时参加这两门课程的学生将获得持续的、全面的、深入的日本宗教和文化的各个方面的接触,这是萨拉劳伦斯学院为期一年的研讨会的特色。

教师

当代日本的宗教

开放、Seminar-Fall

本课程考察了当今日本社会的宗教信仰、实践和制度,涵盖了当代日本所有主要的宗教传统和运动:神道教、佛教的各种流派、修真道、基督教和战后兴盛的所谓新宗教。历史发展的问题被触及,但只是作为一种帮助理解当前的宗教场景。这种方法是有主题的,侧重于在不同传统中反复出现的日本宗教元素,如祖先崇拜、对命运和业力的信仰、节日、朝圣、对自然现象的神圣化、对杂质的禁忌、驱魔和净化仪式。课堂上将广泛使用各种视听材料,包括动画电影、纪录片和业余仪式表演录像。本课程的目的是让学生深入了解当代日本文化的知识、伦理、美学和精神源泉,而不仅仅是让学生熟悉狭隘的日本宗教基础。有学习或经历过日语(语言,文学,历史等)是可取的,但不是必须的。

教师

东亚的佛教传统

开放、Lecture-Spring

本入门课程的重点是东亚佛教:中国、韩国、日本和越南。佛教从印度经中亚和东南亚诸国传入中国,最早是在公元前几个世纪在中国扎根。佛教最初遇到了很多阻力,被称为“外来的”邪教,与中国人(尤其是儒家)的价值观不一致。然而,最终,印度宗教适应了中国文化,并对中国产生了深远的影响,产生了新的佛教流派,如天台、华严宗、净土宗和禅(在日本称为禅宗)。在中国文明影响下的较小的邻国——朝鲜、日本和越南——首先引进的是在中国而不是印度形成的佛教形式;但是,每个国家都进一步改变了宗教,使之符合自己的本土文化。这门课程同样重视:(1)哲学和教义问题,(2)宗教仪式和实践,(3)社会和制度安排。讲座附有丰富的视听资料。该课程没有预设课程,但适合已经修过秋季开设的配套课程《印度、西藏、东南亚的佛教传统》的学生。

教师

印度、西藏和东南亚的佛教传统

开放、Lecture-Fall

这门介绍性课程介绍了佛教在印度的演变,从宗教的起源,作为一群“放弃世界”的苦行僧,到国家支持的大型修道院社区的发展,以及被称为“马哈约那”和“坦陀罗”的主要改革运动的出现。这门课程还关注世界上两个地区的佛教——东南亚和青藏高原——在这两个地区,各自的传统最自觉地关注保持从印度继承来的先例。同样重视(1)哲学和教义问题,(2)宗教仪式和实践,(3)社会和制度安排。讲座附有丰富的视听资料。数据包括佛教导论:教义、历史和实践,第二版,彼得·哈维,剑桥大学出版社,2013年。对于希望继续研究佛教传统在世界其他地区发展的学生,春季学期开设了一门配套讲座课程,名为《东亚的佛教传统》。

教师

日本和美国的禅宗佛教

开放、Seminar-Spring

美国人对禅宗佛教的迷恋始于战后对日本的占领期间,并在20世纪50年代兴起,当时杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)和其他“垮掉的一代”把自己标榜为自由的禅宗“法迷”。20世纪60年代,d·t·铃木(D. T. Suzuki)的禅宗著作开始流行,并引入了顿悟(satori)的可能性,也就是精神上的“开悟”(enlightenment),这似乎与嬉皮士运动的“打开、调谐、退出”哲学以及迷幻药物的使用正好吻合。从20世纪70年代开始,禅宗中心在美国和欧洲如雨后春笋般涌现,让那些认真想要获得禅悟的人感受到了日式禅宗修道训练的严格程度,其中包括长时间的坐禅(静坐冥想)和对禁欲耐力的强调。空手道和其他武术道场在各地的社区都有开设,任何在其中训练的人都可能听说过日本禅宗和武士道(“武士之道”)之间深厚的历史联系。与此同时,禅宗也以其精致的审美在西方闻名,如茶道、插花、水墨画、园林、能剧等“禅宗艺术”。这门课程的目的是揭开这些西方禅宗形象的帷幕,回顾它们的背后,看看日本从镰仓时期(1185-1333年)最初从中国传入至今的禅宗佛教到底是什么样子。例如,人们可能会惊讶地发现,在将儒家式的祖先崇拜引入日本的过程中,禅宗起到了重要作用;甚至在今天,禅僧的主要职业还是为祖先的灵魂举行葬礼和追悼会。事实上,一直到1868年明治时期,日本武士统治者都在修建和资助禅宗寺院,当时日本开始轻率地采纳西方技术和文化的许多元素;但真正吸引武士皈依这个宗教的,主要是武士所传达的中国精英文化,而不是面对死亡的无畏精神。具有讽刺意味的是,很多美国人认为的“禅宗”都是在19世纪末和20世纪初发明的,当时日本的禅宗佛教僧侣努力使自己与殖民主义和军国主义的现代科学时代相关联。 The notions that Zen dispenses with religious superstition and empty ritual, for example, and that it is a kind of spirituality that can be practiced in the midst of everyday life no matter what a person’s occupation, were formulated in Japan by Zen monks and lay practitioners who had been deeply influenced by Western cultural norms such as rationality and individualistic self-help. Similarly, the idea that Zen training could toughen up soldiers to fight for the empire dated from a time when the samurai class had been dissolved and the country was busy conscripting into the military all the sons of farmers and merchants. In the postwar period, the theme of “Zen and Bushido” was conveniently muted, while “Zen and the arts” was promoted both within Japan and abroad. This course explores these and other aspects of the history and current status of Zen Buddhism in Japan. Some background knowledge of the Buddhist tradition is desirable but not mandatory.

教师