塞缪尔·b·西格尔:独一无二

退休古典系教师,荣誉退休,1964-2019

2009年,当Ellen Lueck和Sam Seigle(古典文学)走进中级拉丁语课时,她发现自己是唯一的学生。“他会花那么多时间和我在一起,这让我很吃惊,”她回忆说。第一件事是讨论西格尔的高标准——“20世纪50年代的古典文学研究生可能遵循的规则”。当西格尔看到她在用铅笔写字时,他一把抓住铅笔,把它掰成两半,递给她一支笔,宣布:“我们不使用铅笔。”

西格尔的紧张立刻吸引了卢克。她说:“我渴望被推动。”“如果我知道有人告诉我我能做到,我就会有很大的动力。”西格尔成了卢克“最喜欢的教授”。

在他55年的学院生涯中,Seigle是一位敬业的导师和热情的教育家,为无数的学生,慷慨地分享他对古希腊和拉丁语言、文学、历史和文化的掌握。早在跨学科研究流行之前,西格尔就鼓励他的学生在古代研究和他们的其他兴趣之间建立联系。

1964年他来到学校,接手了古典文学的课程,学院断断续续地提供初级和中级拉丁语和希腊语。Seigle是该校40年来唯一的教师,他开始教授文学翻译课程,以及初级、中级和高级古希腊文和拉丁语。艾米丽•卡茨•安哈尔特(Emily Katz Anhalt)说,当她2004年加入古典文学学院时,西格尔是一位睿智而有价值的顾问。安哈尔特说:“我很快意识到,听从山姆的建议不会出错。

他高兴地向学生们介绍了对人类至关重要的古老模型和方法,从两个意义上讲。——艾米丽·卡茨·安哈尔特(emily Katz Anhalt)

西格尔的许多学生也觉得他们被允许加入了一个秘密俱乐部。大家都知道,他上课时带着半块百吉饼和苏打水,在校园里随身携带学术论文,因为他自己的办公室里堆满了文本和文件,还有他受希腊文化影响而发出的咒语,比如“哦,米勒娃!”

毕业几十年后,86年的斯蒂芬妮·克罗马什·鲍姆(Stephanie Kromash Baum)回到校园重逢时,仍在寻找西格尔。她解释说:“山姆不同于我所见过的任何其他教授。“如果他教的是一门我不感兴趣的课,无论如何我也会去上的。他是那么迷人。”

Seigle坚持上课出勤率,有一次她接受了生病(但没有传染)的Baum的邀请,让她在她的房间上课,而不是错过上课。西格尔和其他学生站在房间的另一头,保持健康的距离,以防万一。

由Quyen Nguyen拍摄

凭借丰富的词源学知识,西格尔吸引了众多学科的学生。他对语法和词形变化很感兴趣,不断地联系为什么这种语言追求与今天息息相关。偶尔,他会把他的学生带到贝茨,用他发明的拉丁和西班牙语的混合语言与餐厅的员工交谈。

丹尼尔·梅勒诺(Daniel Melleno)在2005年读本科时对中世纪历史有浓厚的兴趣,所以西格尔和他一对一地研究中世纪拉丁语,尽管那不是西格尔的专长。当时,梅利诺现在的妻子凯瑟琳·塞特(Kathleen Seiter)在05年对上神学院感兴趣,所以塞格尔指导她学习圣经希腊语。

“他总是来自这样一个地方,‘我们怎样才能让这个话题变得有趣并与你相关?现在在丹佛大学教中世纪历史的梅利诺说。“他让教育变得个人化,变得不可思议。”

西格尔将古老知识传授给下一代的热情将被极大地怀念。安哈尔特说:“他很高兴地向学生们介绍了对人类至关重要的古代模型和方法。”“他塑造并促进了理性、共情、批判性探究的过程,这是萨拉劳伦斯式教育的核心。”